b. οὗν (LN 89.50): ‘therefore’ [ICC, Mou, NTC, Pl, WBC, WEC; KJV, NASB], ‘then’ [HNTC; NRSV, REB], ‘accordingly’ [Lns], ‘so’ [NJB], not explicit [Ea; NAB, NIV, TNT]. c. παράκλησις (LN 25.150) (BAGD 3. p. 618): ‘encouragement’ [BAGD, LN, NTC, WBC; NAB, NASB, NIV, NRSV], ‘consolation’ [KJV], ‘comfort’ [Mou], ‘exhortation’ [BAGD, Ea, HNTC, WEC], ‘power of exhortation’ [ICC], ‘admonition’ [Lns], ‘power to persuade you’ [Pl] ‘anything to stir the heart’ [REB], ‘anything that will move you’ [NJB]. This
Page 83